دا وطن افغانستان دي دا عزت د هر افغان دي کور د سولی کور د تورۍ هر بچی یی قهرمان دي دا وطن د ټولو کور دي د بلوڅو د ازبکو د پشتون او هزاره وو د ترکمنو د تاجکو ورسره عرب، ګوجر دي پامیریان، نورستانیان براهوي دي، قزلباش دي هم ایماق، هم پشه ېان دا هیواد به تل زلیژی لکه لمر پرشنه آسمان په سینه کٸ د آسیا به لکه زړه وي جاویدان نوم د حق مودٸ رهبر وایو الله اکبر وایو الله اکبر
Перевод
Эта земля — Афганистан, Ей гордится каждый афганец Земля мира, земля меча, Все её сыны мужественны. Это страна каждого племени, Страна белуджей и узбеков, Пуштунов и хазарейцев, Туркменов и таджиков, С ними арабы и гуджары, Памирцы, нуристанцы, Брагуи и кызылбаши, Чараймаки и пашаи. Эта земля будет вечно сиять, Как Солнце в голубом небе. В груди Азии, Она останется как сердце навсегда. Мы будем следовать единому Богу, Все мы скажем «Бог велик!», Все мы скажем «Бог велик!».
История гимна
Milli Tharana (перс. «национальный гимн») — национальный гимн Афганистана. Гимн был официально принят в мае 2006 года. Согласно 20 статье Конституции Афганистана, «Национальный гимн Афганистана должен быть на языке пушту, содержать такбир, а также перечислять народности, населяющие Афганистан». Слова были написаны Абдулом Бари Джахани, музыка — Бабраком Вассой. Сам Джахани выразил озабоченность, что требования, содержащиеся в Конституции, могут привести к этническому расколу, и что произнесение слов «Аллаху Акбар» под музыку неуместно.
Случайный анекдот =)
Кулинарный рецепт. Лепешки кукурузные. Накормить корову кукурузой. Через три часа лепешки будут готовы. Чтобы в этом убедиться, потыкайте их вилами.