سر زد از افق، مهر خاوران فروغ دیده ی حق باوران بهمن، فرّ ایمان ماست پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان پاینده مانی و جاودان جمهوری اسلامی ایران
Перевод
Вверх над горизонтом взошло Солнце с Востока, Свет в глазах Верующих в истину. Месяц Бахман — сияние нашей Веры. Твоё послание, о Имам, о Независимости и Свободе отпечатано в наших душах. О Мученики! Ваше громкое эхо в ушах Времени: Будь стойкой и вечной, Исламская республика Иран!
Информация
«سرود ملی جمهوری اسلامی ایران», («Sorūd-e Mellī-ye Jomhūrī-ye Eslāmi-ye Īrān») — национальный гимн Исламской Республики Иран. Автор музыки Хасан Рияхи, слова написаны коллективом авторов. Этот гимн был принят в 1990, заменив гимн, использовавшийся во времена аятоллы Хомейни.
Случайный анекдот =)
Приехал наш турист в Гондурас.. решил пройтись по магазинам.
Подходит к продавцу и говорит: "Почем у вас этот кошелечек? "
Продавец ему в ответ:" Это портмоне из кожи крокодила!!...500$"...
- А вот этот? - А этот из кожи ЧЛЕНА крокодила...2000$!!
- ни хрена себе, а чем он лучше??
- А тем что если его нежно потереть, он превратится в ЧЕМОДАН!!!