Гимн Колумбии

Гимн Колумбии без слов

Текст гимна

¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya,
El bien germina ya.
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya.

Cesó la horrible noche,
La libertad sublime
Derrama las auroras
De su invencible luz.
La humanidad entera,
Que entre cadenas gime,
Comprende las palabras
Del que murió en la Cruz.

"Independencia" grita
El mundo americano;
Se baña en sangre de héroes
La tierra de Colón.
Pero este gran principio:
"El Rey no es soberano",
Resuena, y los que sufren
Bendicen su pasión.

Del Orinoco el cauce
se colma de despojos;
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Bárbula no saben
las almas ni los ojos
si admiración o espanto
sentir o padecer.

A orillas del Caribe
hambriento un pueblo lucha
Horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, sí! de Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecia su virtud.

De Boyacá en los campos
el genio de la gloria
con cada espiga un héroe
invicto coronó.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.

Bolívar cruza el Ande
que riegan dos océanos,
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse
de la epopeya el fin.

La trompa victoriosa
en Ayacucho truena,
que en cada triunfo crece
su formidable son.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.

La virgen sus cabellos
arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del ciprés.
Lamenta su esperanza
que cubre loza fría,
pero glorioso orgullo
circunda su alba tez.

La patria así se forma
termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida
mortal el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad buscó.

Mas no es completa gloria
vencer en la batalla,
que el brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.

Del hombre los derechos
Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo
en átomos volando,
"deber antes que vida"
con llamas escribió

Перевод

О неувядаемая слава!
О бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже,
Добро зарождается уже.
Oh неувядаемая слава!
Oh бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже.

Убитого ужасной ночью,
Свобода возвышает
Проливая утреннюю зарю
Его непобедимого света.
Человечество сообщает,
Кто стонет меж цепями,
Осознаёт слова
С которыми он умер на Кресте.

"Независимость" кричит
Американский мир;
Он купается в крови героев
Земли Колумба.
Но есть главный принцип:
" Король не высший",
Он резонирует, и те, что страдают
Освящают его страдание.

Ориноко русло
Оно полно обломков;
Крови и плача река
Она смотрит куда бежать.
В Bárbula не знают
Ни души ни глаз
Если восхищаться или страшиться
Чувствовать или страдать.

На берегах Карибского моря
Голодный народ сражается
Ужасы предпочитая
Вероломным приветствиям.
О да! Картахены
Самоотверженности много,
И обломки смерти
Презирают её добродетель.

Boyacá на полях
Гений славы
С каждым колосом герой
Непобедимостью коронован.
Солдаты без кирас
Выиграли победу;
Её мужественное дыхание
Защитой служило.

Боливар пересекает Анды
Что омывают два океана,
Мечи которых искры
сверкают в Junín.
Кентавры непокорные
Они снижаются в равнины,
И начинается предчувствие
Эпопеи конец.

Труба победная
В Ayacucho гремит,
Что в каждом триумфе растет
Её огромный звук.
В её расширяющемся напоре
Свобода рождается,
Небо американское
Формирует национальный флаг.

Девственная её волосы
выдергивают в агонии
И её любви вдова
Они свешиваются с кипариса.
Оплакивая её надежду
Что покрывает фаянсовой прохладой,
Но прославленная гордость
Окружает его рассветную поверхность.

Родина так формируется
termópilas прорастая;
Созвездие циклопов
Его ночью осветил.
Потрясенный цветок
Смертельный ветер замечая,
Под лавром
Безопасность ищет.

Но это не полная слава
Побеждать в сражении,
Где рука, что сражается
Оживляет правду.
Одинокая независимость
Большой крик не заставляет замолчать;
Если солнце освещает всех,
Правосудие - свобода.

Человек закона
Nariño predicando,
Душа борьбы
Пророчески учила.
Ricaurte в San Mateo
В атомах летая,
"Долг прежде чем жизнь "
С пламенем писала



Наверх