Гимн Дании

Гимн Дании без слов

Текст гимна

Der er et yndigt land
Det står med brede bøge
Nær salten østerstrand
Nær salten østerstrand

Det bugter sig i bakkedal
Det hedder gamle Danmark
Og det er Frejas sal
Og det er Frejas sal

Vort gamle Danmark skal bestå
Så længe bøgen spejler
Sin top i bølgen blå
Sin top i bølgen blå

Перевод

Есть прекрасная земля
Что вольно простирается буками
Вдоль соленого восточного побережья
Вдоль соленого восточного побережья

Переходя в холмистую местность
Её зовут старая Дания
Да, это и есть обитель Фрейи
Да, это и есть обитель Фрейи

Наша старая Дания, существуй
Пока буки отражаются
Своими вершинами в синие волны
Своими вершинами в синие волны.

Информация

Der er et yndigt land (Есть прекрасная земля) — национальный гимн Дании. Обычно используется краткая версия гимна: первая строфа и три последних строчки третьей строфы, затем повтор последних строк этих строф.

Текст создан Адамом Эленшлегером в 1819 году в рамках конкурса на написание национального гимна. За основу взят геральдический девиз «Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet» (лат. «Эта земля благоволит мне более чем любая другая»). В первоначальном варианте гимна было двенадцать строф, но более поздние версии содержали только первую, третью, пятую и двенадцатую строфы.

Музыка была сочинена Х. Е. Кроером в 1835 году.

Кроме национального гимна Дании существует королевский гимн «Kong Christian stod ved højen mast», который исполняется в случае присутствия членов королевской семьи.



Наверх