Гимн Италии

Гимн Италии без слов

Текст гимна

Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.

Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.

Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.

Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Перевод

Италия пробудилась
С головой увенчанной
Шлемом Сципиона.
Но где же победа?
Протяните ей корону
Как рабыню Рима
Господь создал её.

Стеснимся же в когорту
Мы готовы к смерти
Италия зовет!

Уж столетьями
Над нами смеялись и нас топтали
Потомучто мы не народ,
Потомучто мы разделены.
Да объединит нас единый флаг и Надежда
Слиться воедино
Пробил час!

Стеснимся же в когорту
Мы готовы к смерти
Италия зовет!

Воссоединимся, да полюбим друг друга.
Единство и любовь
Открывают народам
Пути господни.
Клянемся воссоединить
Землю отечественную.
Воссоединенных по воле божьей,
Кто нас победит?

Стеснимся же в когорту
Мы готовы к смерти
Италия зовет!

От Альп до Сицилии
Везде Леньяно,
Каждый Ферруччо:
с горячим сердцем и твердой рукой.
Дети Италии
Зовутся Балилла.
Звон каждого колокольчика
Прозвонил вечерню.

Стеснимся же в когорту
Мы готовы к смерти
Италия зовет!

Но теперь наши копья гнут
Проданные мечи.
Уж у Австрийского Орла
Попадали перья.
Кровь Италии
И польскую кровь
Пил он заодно с Козаком
Но сердце она ему выжгла.

Стеснимся же в когорту
Мы готовы к смерти
Италия зовет!

Информация

Oфициальный гимн Италии — Fratelli d'Italia (итал. "Братья Италии"). Также носит название гимна Мамели по имени автора поэмы, частью которой и является. С 12 октября 1946 года являлся временным гимном страны вплоть до 17 ноября 2005. Текст гимна был написан осенью 1847 года 20-летним студентом Гоффредо Мамели, музыка была написана Микеле Новаро немного позднее. В девяностых годах шли споры о замене данного гимна другим, более подходящим, каким являлся, на взгляд противников Fratelli d'Italia, гимн Va' pensiero на музыку Джузеппе Верди. Сторонники же данного гимна утверждали, что не имеет смысла менять гимн с шестидесятилетней историей. Согласно референдуму официальным гимном Италии был оставлен Fratelli d'Italia.



Наверх