Гимн Малайзии

Гимн Малайзии без слов

Текст гимна

Negaraku, tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup, bersatu dan maju,
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raja kita, selamat bertakhta.
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raja kita, selamat bertakhta.

Перевод

О, Моя Родина,
Земля, где моя жизнь началась,
Где люди живут в гармонии и процветании,
Благословленные счастьем от бога,
Наш Король правит в мире.
Благословленный счастьем от бога,
Наш Король правит в мире.

Информация

Официальное название «Негараку» («Моя страна») по первой фразе. Музыка заимствована из гимна штата Перак, который теперь не исполняется. В свою очередь перакский гимн был создан на основе песни «Теранг Булан» («Светлый месяц»), сочиненной султаном Абдуллахом, сосланном в 1880-е гг. англичанами на Сейшельские острова. Песня превратилась в гимн Перака в 1888 г. и впервые в таком качестве была исполнена во время визита султана Перака Идриса I в Лондон. Актом о Гимне 1968 г. за проявление неуважения к гимну предусматривается серьезное наказание. В 1992 г. замедленный темп гимна заменен на маршевый без изменения текста. С приходои премьер-министра Абдуллы Бадави возвращен прежний, более степенный темп гимна.



Наверх