Гимн Черногории

Гимн Черногории без слов

Текст гимна

Ој свијетла мајска зоро
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо
Синови смо твог стијења
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
И чувари твог поштења

Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.

Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо
Ој свијетла мајска зоро
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Мајко наша Црна Горо

Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.

Ријека ће наших вала,
Ускачући у два мора,
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора.
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора.
Да је вјечна Црна Гора.

Перевод

О, светлая зорька мая О, светлая зорька мая
Черногория мать родная. Черногория мать родная.
Твоих гор мы дети. Твоих гор мы дети.
И хранители твоей чести. И хранители твоей чести.

Любим вас горы скалы
И ущелий пространства
Что никогда не познали
Позорных оков рабства.

Черногория мать родная.
Черногория мать родная.
О, светлая зорька мая
О, светлая зорька мая
Черногория мать родная.
Черногория мать родная.

И пока маяком для нас Ловчен
И дает единство нам крылья.
Быть гордой, быть славной,
Отчизне нашей милой.

Пусть река нисходит волнами
Двум морям навстречу.
Чтобы передать океану
Черногория - вечна.
Чтобы передать океану
Черногория - вечна.
Черногория - вечна.

Информация

Ој свијетла мајска зоро (О, светлая майская заря) — официальный государственный гимн Черногории. До того, как стать официальным гимном, эти музыка и текст были популярной народной песней, имевшей много вариантов. Самый старый из известных вариантов текста нынешнего гимна датируется 1863 годом.



Наверх